Bảng Phiên âm Tiếng anh Và kinh nghiệm trong học phát âm

Thảo luận trong 'Kinh nghiệm - Phương pháp' bắt đầu bởi Tàn Nguyệt, 1/10/16.

  1. Tàn Nguyệt

    Tàn Nguyệt Moderator Moderator Registered

    Tham gia ngày:
    9/11/15
    Bài viết:
    33
    Đã được thích:
    2
    Điểm thành tích:
    8
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    N/A
    Nơi ở:
    N/A
    Web:
    N/A

    Bảng phiên âm trong tiếng Anh: Cách đọc phiên âm quốc tế viết các ký hiệu

    bang-phien-am-tieng-anh-va-kinh-nghiem.jpg
    bang-phien-am-tieng-anh-va-kinh-nghiem-2.jpg
    bang-phien-am-tieng-anh-va-kinh-nghiem-3.jpg

    Hãy cố nhớ được càng nhiều càng tốt. Với những từ khác nhau nếu có phần phụ âm/nguyên âm/nguyên âm đôi giống với các ví dụ bên trên thì có thể áp dụng vào, tuy sẽ có nhiều trường hợp không giống nhưng cũng rưa rứa.

    Với những chỗ có dấu ":" ý là kéo dài âm, hoặc âm gió thì khi nói nhanh cũng rất khó thể hiện nên nhớ được thì tốt còn không thì mang máng cũng được

    Sgk hồi cấp 2, 3 đều có phiên âm trong phần Vocabulary, ko biết có ai chú ý không?

    Giờ không có sách giáo khoa thì có thể sử dụng gu gồ dịch hoặc http://tratu.soha.vn/dict/en_vn để lấy cách phát âm/phiên âm rồi luyện tập. Luyện tập thầm ở nhà thôi, chứ đi đâu cũng sọng tiếng anh coi chừng ăn đòn.

    Trước khi học phát âm thì hãy cố nhớ được càng nhiều từ vựng càng tốt. Vốn từ phong phú là nền tảng quan trọng nhất khi sử dụng tiếng Anh, khi dùng sai ngữ pháp pháp một chút nhưng nếu từ vẫn rõ và đủ nghĩa thì vẫn hiểu được và trong giao tiếp thì vẫn chấp nhận được (đây là í kiến cá nhân).

    Hãy học tiếng Anh bằng lĩnh vực mà bản thân yêu thích. Ví dụ như tôi, tôi thích chơi game, mà ngôn ngữ trong game tất nhiên toàn tiếng Anh, cho nên muốn hiểu nhân vật trong game nói gì, nhiệm vụ yêu cầu làm gì, cốt truyện của game là gì, phải biết tiếng anh. Từ hồi cấp 2 bắt đầu với IGI 1, IGI 2 rồi Wolfenstain.v.v... khi bố chơi thì con ngồi cạnh ôm quyển từ điển, đến lượt con chơi thì càng phải ôm từ điển, đến đâu ko hiểu tra đến đấy, cứ thế đến tận bây giờ, chỉ là thay quyển từ điển bằng gu gồ dịch thôi.

    Sau khi có vốn từ kha khá, sẽ bắt đầu nghe xem những từ đó phát âm như thế nào qua lời thoại trong game, trong phim, trong video, nhạc vân vân và vê vê.... nhớ lấy, đọc theo hát theo các kiểu con đà điểu để luyện cách phát âm co đúng. Lúc phiêu theo bài hat thì chắc không sợ ăn đòn đâu :v Hoặc có thể học theo thằng cùng phòng tôi lúc trước, 6h sáng dậy ra ban công tầng 5 tập phát âm

    Ngoài lề tí:

    Tôi cũng thích đọc manga, light novel. Với cái kiểu đọc truyện của các ban reader trẩu tre hiện nay, suốt ngày kêu réo đòi chương mới, than vãn đủ kiểu sao truyện ra chậm thế, sao truyện ngắn thế vân vân và mây mây, các team dịch truyện ngày càng mất tâm huyết, làm thì éo được cmg mà suốt ngày thấy bị la ó kêu gào. Cho nên tình thả chậm tốc độ, đằng éo nào cũng bị kêu chậm, cho chậm mọe luôn, hoặc drop, ko làm nữa rất phổ biến (Hơi lan man). Cấn quá thì phải lần mò sang tiếng anh mà đọc thôi. Rồi manga chuyển thể chậm, sang hẳn novel đọc. Cứ thế, với vốn đã có, đến đâu không hiểu gu gồ dịch luôn sẵn sàng thế là vốn từ dần dần được bổ sung thôi.

    Nếu nghĩ tiếng Anh trong game hay manga novel ko có tác dụng trong đời sống thì sai rồi. Trong đó không thiếu những câu đối thoại đời thường, những vấn đề liên quan đến khoa học, chuyên môn, đủ thứ, có để ý tìm hiểu, nhớ được hay không thôi. Chơi game cứ skip cho nhanh, tập trung vô bắn, giết thì ko thấy gì là đúng rồi. Hoặc ví dụ như manga Terra Formar, chứa lượng thường thức về khoa học với sinh vật học là chính cực kỳ lớn, hồi đấy dịch bộ này tra từ mệt thấy bà.
     

    Bình Luận Bằng Facebook

    data-href="https://cnttqn.com/threads/bang-phien-am-tieng-anh-va-kinh-nghiem-trong-hoc-phat-am.2684.html"
  2. Trần Văn Cường

    Trần Văn Cường I love CNTT Thành viên BQT Thành viên BQT

    Tham gia ngày:
    8/11/15
    Bài viết:
    3,693
    Đã được thích:
    43
    Điểm thành tích:
    48
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Sinh Viên
    Nơi ở:
    Quảng Ninh thân yêu!
    Web: